简体中文
    首页 >> 电子报纸 >>理论实践 >> 一次研学活动的启示 ——从“听话” “使……成为”说英语语言运用中的词汇选择
    详细内容

    一次研学活动的启示 ——从“听话” “使……成为”说英语语言运用中的词汇选择

    时间:2023-11-16     作者:教育文摘周报网【转载】   阅读

    一次研学活动的启示

      ——听话” “使……成为说英语语言运用中的词汇选择

        镇平县雪枫中学学生研学小组  杨东峰  申红娟

      指导教师:李曼玲 庞先庆

      (河南省镇平县雪枫中学,河南 南阳 474250


      2023年秋期,在一次英语课堂上,老师布置课后任务,让我们翻译下面的句子:

      1)你要是听话,我就让你看电影。

      2His parents died,___________(使他成为了孤儿).

     3By 1820 the population of New York had grown to about 125,000,_________(使纽约成为美国最大的城市).

      一看到使……成为,同学们就想到了“listen to”“hear”以及“make”这三个词,有同学当堂就用这两个词组来翻译,可是老师笑而不言。课后,我们活动小组查阅资料,对此开展探究。在老师的指导下,通过上网、去图书馆搜集信息、查阅资料,进一步深入探讨,我们活动小组最后发现:第一个句子中比较难把握的是听话这个词,因为“listen to”表示听的动作,而“hear”表示听的结果,但是这两个词都和听话没有任何关系。知道了有“behave oneself”“follow one’s advice”“do as I said/do what I said”三种英语表达方式,其中“behave oneself”意为好好表现,如果对小孩儿说听话这个词,那么很可能用到“behave oneself”。而“follow one’s advice”“do as I said/do what I said”主要意思是按说话者的意思做事。如果对年龄稍大一点的孩子或成年人说,更可能倾向于选用“follow one’s advice”“do as I said/do what I said”

      第二天的英语课堂上,老师先让我们回答上节课的问题。同学们争先恐后地发言。杨平同学代表活动小组把上面的第一个句子翻译成以下句子:

      1If you behave yourself,I will let you see the movie/film.

      2If you do as I said/what I said,I will let you see the movie/film.

    最后,老师讲评说我们活动小组的翻译比较合适。

    在完成第23两个句子时,大部分同学都使用了“make”。但我们活动小组成员裴新满和张楠在回答时,分别使用了“leave”“make”这两个词,并得到了老师的肯定。

    我们活动小组之所以第一句用“leave”,第二句用“make”,觉得它们更合适,是因为我们课下对此进行了探讨。通过查阅汉英词典以及其他工具书,我们发现:“leave”“make”这两个词都有使……怎么样的意思,但“leave”更强调听任其处于某种状态/某处,而“make”则重在体现主语或逻辑主语的主观意志。正如“leave the water running”“make the water running”这两个短语,虽然它们最终的结果是一样的,但导致这种结果的前提是不一样的,前者可能是无意的,而后者肯定是有意的。因为没有任何一个父母想让自己的孩子成为孤儿,而在最危急的时刻,每个父母都愿意把生的希望留给孩子,死的可能留给自己。因此,第一个句子的空格处填leaving him an orphan,第二个句子的空格处填making it the largest city in the USA.

      最后,针对词汇学习,老师结合以上句子适时点评:虽然各种语言之间可以互相转化、翻译,但这并不是说只要是意思相同的词就可以随便使用,随便替换,因为任何两种语言都是相通的,但不是完全相同的。

      【研学启示】

    通过此次活动小组的探究性学习,我们深刻地感受到以下两点:

    首先,在词汇学习时,我们决不能仅仅满足于记住每个单词的意思,而更应该把握每个单词使用的语境。因为作为学生,我们不仅要知其然,更应知其所以然。

      其次,在学习英语词汇的时候,我们一定要从根本上把握每一个词的意思和用法,而不是仅仅记住每个词的汉语意思。汉英词典中,每一个汉语词语或成语下面都会有若干个英语单词或短语,如果不明白每个词的基本用法,就会导致错用。

      【研学背景】

      “信息技术视域下高中学科教学效能提升策略优化创新研究系依托镇平县雪枫中学庞先庆老师为核心的研发团队承研的河南省教育科学十三五规划2020年度课题(编号:2020YB1237)。课题拟在校本优质教育教学教研机制资源研发基础上,从策略、技术和实践三个层面对高中学科教学效能提升策略优化创新进行深入研究,尝试探索出信息技术视域和学科核心素养背景下富有创新性和实效性的教学效能提升策略和路径。

    基于该课题的后续滚动性深入研究,2023年秋期开学后,立足信息技术环境下的学科教学效能提升目标,课题组形成子课题基于文本教学的高中英语构词法研究。课题组采用教为主导”“学为主体”“用为主线的教学研究策略,发动实验班学习能力较强的学生广泛参与,并于817日组织成立由12名同学组成省教科规划课题学生课外学科研究性兴趣学习小组,积极开展信息技术环境下的学科综合实践活动。

    在课题组教师的指导下,学习小组分组行动,借助于各种学习平台和教学资源,积极、扎实开展学科研究性学习和综合实践活动,经过两个多月的学科理论探讨与实践,初步形成阶段研究性学习成果。

     


    微信图片_20230710112808.jpg

    技术支持: 商联网 | 管理登录
    seo seo